解码 Alice in Dataland

Alice迷迷糊糊闯进了一间课室…中国式教学,上海数学,比萨, 文法学校,AI,保守党政府,统统一网打尽。   原文拟爱丽丝漫游奇境(Alice in Wonderland)以幽默讽刺的笔调描述了英国2017年教育现状。(原文:https://www.theguardian.com/education/2017/dec/19/alice-in-dataland-original-story-education-michael-rosen)   本文为文中各种段子标注了来龙去脉。爱丽丝漫游奇境的语言风格见 Alice in Wonderland…

很抱歉,您无法访问本内容。
这可能是以下原因之一:

  1. 您需要登陆(免费注册)。
  2. 本内容为增值服务,您需要升级成为正式会员。
  3. 本内容为函授单词学习班课程,您需要加入学习班。

Content restriction. You need to sign up(free) or to join as a full member or enrol weekly vocabulary class to visit this content。

27 thoughts on “解码 Alice in Dataland”

  1. Blue Queen: 蓝色为英保守党颜色。Blue Queen指首相特蕾莎-梅。
    Strong and stable: 特蕾莎-梅的纲领口号“强壮和稳定的政府。”Reference

  2. 2017年最佳段子“Why was Theresa May sacked as nativity manager? ” -“She couldn’t run a stable government”
    Stable 另一含义:牛圈马棚,耶稣小宝贝出生的地方。
    nativity:孩子们圣诞节表演的节目,一般和基督耶稣出生有关。Reference

  3. 文字游戏 – 这句化语法没有错。通过反复单词来混淆读者,从而实现语境效果。
    “你说的看到的,不是你所说的看到的”。这句话也是对当下“另类真相” (alternative facts), “假新闻” (fake news)的讽刺。Reference

  4. fronted adverbials:
    前置副词.。这个对于学英语的中国人来说应该不陌生。可是对母语是英语的娃们却很挑战。
    为什么?有一次有人问齐白石,“请问您有个长胡子,你晚上睡觉是把胡子藏被窝里呢还是放外面?” 齐白石回去想啊想,硬是一晚没睡着觉。
    fronted adverbials 在这里指得是2016年推出的KS2语法考试(SPAG)Reference

  5. Mr Sat – 老师。指老师不是教育学生而是完成统计数据- 通过率,出勤率给上级,教育部报告疲于奔命。Reference

  6. 指特蕾莎-梅的扩张文法学校(grammar school)政策. 又指保守党政策对有annexe (附加建筑)的住宅加收印花税。但如果有老人(奶奶,granma – 谐音grammar)一起住,可以免额外税。Reference

  7. 指 OECD PISA 经合组织国际学生评估。主要是数学能力横向评估。新加坡,香港,澳门,上海常居前列。
    每年的PISA报告为英国媒体津津乐道的话题。因为英国总是表现不好。Reference

  8. 指枯燥的完成任务式的背单词学习扼杀了孩子的热情和兴趣。

    Onion – Union 工会。

    ‘other jobs are being replaced by a machine’ – 指未来时代人的工作被智能机器人大规模取代。Reference

Comments are closed.